韩否认曾称孙中山李白是韩国人 发声明澄清

2010-05-25 阅读数 358572

“孙中山是韩国人”消息被指不实

韩国否认曾称李白是韩国人

韩国驻华使馆日前发来书面声明称,近期一些媒体刊载的韩国教授称“诗人李白是韩国人”的消息,系不实报道。声明还指出,其他类似“中国文化被韩国”的诸多报道内容,事后经查明大部分报道内容均无事实依据。其余的报道是把某个人的观点当成韩国国民的普遍立场,扭曲事实真相并进行炒作。

韩国驻华使馆日前向中新网发来题为“纠正中国媒体对韩国的扭曲报道”的书面声明,希望对有关报道进行澄清。

声明中指出,近期一些中国媒体刊载了以“韩国人硬称中国的文化遗产是韩国的”为内容的报道,此报道陆续通过网站广泛流传,“我们对此深感担忧,并予以关注。”

声明中称,近期中国一些媒体刊登了关于韩国首尔大学历史系金秉德教授主张“中国诗人李白是韩国人”的报道。经韩方核实,韩国首尔大学根本就没有叫金秉德的教授,此外虽有国史系、东洋史系、西洋史系,但没有“历史系”这一学系。

声明指出,还有一些媒体刊载关于“韩国首尔大学历史系朴正秀教授称‘朝鲜族发明了汉字’,并主张将汉字申请为世界文化遗产的内容。”此外还报道了 “孔子、西施、道教鼻祖张道陵等是韩国人”的内容。

经韩方确认,韩国首尔大学既没有叫朴正秀的教授,也没有人主张“朝鲜族发明了汉字”。

韩国驻华使馆希望再次向中国舆论媒体及读者告知上述的新闻报道皆属无事实根据的、被炒作和歪曲的报道。声明中表示,在此之前,已经向中国媒体提出过数次要求在报道此类内容时要以事实为基础。但是很遗憾再一次出现引用根本不存在的韩国人来凭空捏造的报道,并在没有确认真伪的情况下将这些报道进行转载。

韩国驻华使馆希望,中国的媒体在编辑或转载有关此类问题的报道时,能本着以负责任的态度,报道之前确认事实的真伪,并朝着有利于韩中关系发展的方向来报道。同时要求对错误报道予以更正声明。韩国驻华使馆还表示,将与中国中央及地方政府就虚假报道进行协商。

韩国驻华使馆还在声明中表示,其他类似“中国文化被韩国”的诸多报道内容,多年前在中国媒体上所转载,事后经查明大部分的报道内容均无事实依据。其余的报道是把某个人的观点当成韩国国民的普遍立场,扭曲事实真相并进行炒作。

例如,关于“韩国梨花女子大学教授郑在书主张中国古代很多神话源自韩国”的内容。在2008年1月6日,郑在书教授接受香港《亚洲周刊》采访时只主张了“如同古希腊罗马神话吸收了古代西方的诸多不同民族的文化,中国古代神话则吸收融合了诸多不同原始民族的神话,并代表东方文化。”

 

附:韩国驻华使馆所列的“有关中国媒体误报韩国新闻的具体事例及后续措施”

1、引述韩国《大韩民报》的消息,报道称韩国梨花女子大学教授郑在书主张“曹操是韩国人”

事实情况

2010年1月8日,韩国外交部中国处处长与郑在书教授通话澄清此新闻纯属造假。

《大韩民报》根本就不存在。

2、引述《朝鲜日报》消息,报道称韩国成均馆大学教授朴芬庆根据家族族谱的研究,发表报告称中国的国父孙中山是韩国人。

事实情况

《朝鲜日报》从未报道类似新闻。

成均馆大学并没有名为朴芬庆的教授。

用户名为huhuhu8hu的网民在天涯博客写的文章转载后被认为是事实。

3、报道称韩国首尔大学历史教授朴正秀说,经过他十年研究和考证,认为是韩民族最先发明了汉字,后来朝鲜人移居中原,把汉字带到了中国,才形成了现在的汉文化。

事实情况

首尔大学并没有名为朴正秀的教授。

“申遗”只能由政府申请,个人不具有申请资格。

韩国政府从未向联合国教科文组织提出要申请汉字为韩国的文化遗产,也没有要提出申请的考虑。

2001年,朴文基(音)的著作《汉字是我们的文字》中有类似的主张,但这不是韩国学界的正式理论、也不是主流理论。

4、报道称韩国将中国的书法和日本书道合为一体称韩国“书艺”,试图“申遗”。

事实情况

韩国政府从未有过这样的计划。

5、有消息称,韩国梨花女子大学教授郑在书主张“中国神话源自韩国”。

事实情况

郑在书教授的论文是强调中国文化和亚洲各民族文化的融合性。“罗马神话是代表西方的神话,中国神话则是代表东方的神话。中国神话在其形成初期,可能吸收融合了诸多不同原始民族的神话(其中也有东夷系神话)。韩民族和东夷系种族有关联,因此可以在中国神话中寻找一点韩民族遗失的远古神话的痕迹。”

  孙中山 李白 韩国人 声明 澄清 中国新闻网

相关推荐